Berawal dari keinginan saya untuk mencoba menyajikan kentang dengan versi selain direbus saja, maka saya carilah resep yang juga disukai orang Jerman (suami). Ternyata resepnya saya temukan di buku terbitan Yayasan “Die Brücke”. Pembuatannya mudah dan tidak makan banyak waktu ;-).
Salat Kentang (Kartoffelsalat)
Bahan:
1 kg Kentang, rebus 2 sdm Minyak 2 sdm Cuka Moster (mustard) (* Senf bahasa Jerman) belum jelas juga klik disini ya Garam, lada Bubuk Paprika Sedikit Gula 1 Cangkir Kaldu 1 Bawang Bombay
Cara Pembuatan : •Kupas dan rebus kentang. Setelah agak matang lalu di iris. •Masih panas campurkan dengan minyak, cuka, mustard, garam, lada, gula dan cincangan bawang Bombay. •Berikan kaldu panas (125 – 250 ml) ke campuran kentang dan aduk pelan-pelan.
Tips: salat kentang ini juga enak kalau dicampurkan dengan acar timun atau apel.
Salat kentang ini saya sajikan dengan sosis dan apel kohl merah. Yang mau diet cocok deh menyantap salat kentang ini.
Makna Bitte dalam Bahasa Jerman . Sudah lebih tujuh bulan menetap di Jerman, saya sering sekali mendengar kata Bitte banyak digunakan dalam bahasa Jerman. Waktu awal-awal menetap disini, agak bingung juga, kenapa si Bitte ini banyak sekali digunakan, mau kasih sesuatu bilang Bitte, terima sesuatu si Bitte muncul lagi. Nah setelah kuping saya hampir tiap hari mendengar kata Bitte ini, jadi mengerti deh kapan saja si Bitte bisa digunakan.
Deutsch ist total einfach!. Bahasa Jerman Sungguh Mudah
Bitte sama seperti Please dalam bahasa Inggris, kalau dalam bahasa Indonesia “Tolong”. Eh tapi pernahkah kalian dengar dalam kehidupan sehari-hari kalimat seperti ini di Indonesia: “..tolong satu kilo apel, bang!”, “..tolong satu kilo ikan tongkol, bang”. Ada juga kita langsung minta aja “satu kilo ikan tongkol bang!”, setelah terima ikannya bilang terima kasih kalau ingat aja hihihi (curcol pribadi 😀 ). Di Jerman makna Bitte adalah sebagai berikut:
Hehehe ternyata saya kesulitan memberikan contoh dalam bahasa Indonesia, contoh dalam bahasa Inggris ya:
• Please • Pardon? • You’re welcome • May I help you? • Here you go (ketika menerima sesuatu)
Bagaimana kita mengetahui arti yang sebenarnya pengunaan Bitte?
Anda akan sering kali mendengar Bitte/Bitte sehr/Bitte schön. Di tempat umum, bidang jasa atau semacam restoran. Contohnya ketika pelayan restoran mengantarkan menu pesanan Anda, ketika makanan di letakkan di meja mereka akan berkata Bitte schön yang artinya “silakan”.
Ketika saya meletakkan masakan yang saya buat di hadapan suami, maka saya katakan Bitte schön (silakan) dan suamiku akan menjawab Danke schön.
Ketika suamiku bilang “masakanmu enakkkk, Danke!” maka saya akan menjawab “Bitte sehr” ( sama-sama/you´re welcome ) ;-).
Ekspresi ‘Here you go’. ketika memberikan sesuatu ke orang lain.
Ein Stück Apfelkuchen bitte. – tolong, satu potong kue apel (EN: A piece of apple cake please.)
(Pelayan memberikan EN: Waiter serves the cake ) dan berkata : Bitte sehr. (artinya Silakan)
Kuliner Internasional di Kelas Bahasa Jerman. Ooouuww masih kekenyangan nih karena tadi sore di ruang kursus bahasa Jerman kami makan-makan. Saya kira kami akan belajar dulu baru makan, ternyata, pas saya sampai diruang kelas lah meja-meja di ruang kursus sudah ditata memanjang ala restoran, tahu begitu saya kan tidak perlu berat-berat bawa buku ke tempat kursus 😀 .
Ruang Kelas Hari Ini disulap Menjadi Restoran. Kuliner Internasional di Kelas Bahasa Jermanku. Kami datang dari berbagai kultur, disatukan dalam di kelas integrasi ini. Kita bawa makanan khas negara kami
Kami mengadakan acara makan-makan karena berhubungan dengan bahasan pelajaran mengenai makanan, di pelajaran tersebut kami diajarkan bagaimana kalau berbelanja ke toko, supermarket atau tempat perbelanjaan lainnya, maksudnya diajari cara berbicara dalam bahasa Jerman. Dalam topik tersebut juga di perkenalkan macam-macam bahan makanan yang umumnya ada di Jerman, penyebutan (dalam bahasa Jerman) kemasan bahan atau produk makanan dan minuman, termasuk kami pelajari juga istilah-istilah memasak yang kesemuanya dalam bahasa Jerman.
Bersyukur guru kursus kami enak banget mengajarnya, jadi mengerti detail tentang pelajaran bahasa Jerman ini, teman-teman kursus saya juga semuanya sangat bersahabat.
Saya absen mereka dulu ya : Viktorya asal Kazaktan, kelahiran tahun 1984, status menikah namun belum memiliki anak. Dinara asal Rusia kelahiran tahun 1986, status menikah namun belum memiliki anak. Elpida asal Yunani, kelahiran tahun 1962, status 30 tahunan menikah. Soledad asal Argentina, kelahiran tahun 1983, status sedang menjalin hubungan dengan pria Jerman. Ioana asal Rumania, kelahiran tahun 1986 status menikah dan memiliki satu putra usia 2 tahun.
Video makan bersama teman kursus kelas integrasi di Jerman
Katarzyna asal Polandia, kelahiran tahun 1991 status single, berada di Jerman karena bekerja sebagai au pair, apa itu au pair? info klik disini. Timea asal Hongaria, kelahiran tahun 1979, status menikah dan memiliki satu putri usia 2 tahunan. Katja asal Rusia, kelahiran tahun 1986, status menikah namun belum memiliki anak.
Hong Wei asal Cina, kelahiran tahun 1968, status menikah, memiliki satu anak dari pernikahan sebelumnya, si anak menetap di Cina, suami pertama Hong Wei sudah lama meninggal. Satu lagi teman saya bernama Leong asal Cina kelahiran 1996, menetap di Jerman karena ibunya juga menetap disini dan mengikuti kelas bahasa Jerman di tempat kami ini, namun kelas lebih tinggi, hari ini Leong tidak hadir karena dia lebih memilih bermain basket dengan teman-temannya.
Teman-teman yang saya sebutkan tersebut adalah teman-teman yang rutin datang setiap harinya dan jarang bolos. Ada 4 atau 5 teman lainnnya jarang datang karena berbagai alasan, ada yang karena alasan kerjaan, sakit dan alasan lain yang saya tidak tahu.
Balik mengenai kuliner, jadi ceritanya, guru kami (Fr. Mutig) menugaskan setiap kami untuk masak dan membawa masakan khas dari negara kita berasal, tidak perlu bawa banyak, karena muridnya kan lebih dari 5 orang supaya makanan tidak mubajir alias banyak tersisa. Saya sempat bingung mau masak apa, yang simple, tidak makan waktu dan semua bahan tersedia di rumah.
Akhirnya sehari sebelumnya, saya memutuskan membuat Bakwan Makaroni, saya punya tepung bakwan khusus dan dibelakang kemasannya ada resepnya, namun saya tidak sepenuhnya mengikuti resep, saya tidak mempunyai daging dan udang, sebagai pengganti saya gunakan dua telur ayam.
Jadi isi masakan saya adalah makaroni, tauge, wortel, jagung manis, telur dan tepung bakwan, saya tambahi garam, lada dan bubuk cabe yang saya bawa dari Indonesia. Dirumah ada bawang merah, tomat dan masih ada cabe pemberian teman Indonesia saya, maka saya buatlah sambel ulek buatan sendiri,. Oh ya setelah bakwan saya sajikan di wadah cantik, diatasnya saya taburi bawang goreng buatan sendiri, jadinya harummm ;-).
Masakan yang teman-teman saya bawa, duuuhhh namanya susah semua dan saya tidak hapal 🙁 . Viktorya membawa makanan khas Kazaktan, seperti risol (ukuran besar) isinya cream, keju, anggur kering. Dinara membawa Wintersalat, isinya macam-macam aneka sayuran, ada dagingnya juga, semuanya disajikan dalam ukuran sangat kecil dengan saos mayonaise.
Soledad membawa kue khas Argentina, biskuit ditengahnya caramel, sedapppp!. Dia juga membawa teh khas negaranya, daun atau rempah-rempah yang dikeringkan. Katarzyna membawa masakan khas Polandia, daging dipotong kecil-kecil, dicampur jamur, bawang Bombay dan bumbu rahasia lainnya. Timea bawa apa ya, ko saya lupa, yang saya ingat dia bawa stik coklat ditengahnya ada cream vanilla buatan dia sendiri, oh ya sosis khas Hongaria dan roti. Elpida membawa salat sayuran, isinya sawi, ketimun, tomat, keju pedas berikut bumbu rahasia untuk salat.
Hong Wei membawa pangsit khas Cina, enakkk banget dimakan dengan sambel buatan saya. Ioana membawa kue bentuk seperti risol namun rasanya manis dan juga membawa Salat telur resep dari Timel. Katja membawa makanan, apa namanya ya, keju, cream, ahh saya tidak tahu persis isinya apa saja, lupa mengamati pas makan, silakan lihat fotonya ya. Guru kami yang awalnya mengatakan akan mencoba memasak Kartoffel-Zucchini-Auflauf ternyata tidak jadi, karena beliau sangat sibuk, pagi mengajar dan beberapa pekerjaan rutin lainnya. Sebagai gantinya dia membeli dua loyang kue bolu khas Polandia, enakkk bangetttt ;-).
Ich heiße Nella Silaen Salzgeber, ich bin dreiunddreißig jahre jung und komme aus Indonesien, aus Jakarta. Ich habe eine Schwester und zwei Brüder. Meine Schwester heißt Wana, nächste monat am 3 März sie wird zweiunddreißig jahre alt. Wana ist verheiratet und hat eine tochter, das ist Kiarra meine Nichte. Kiarra ist 2 jahre und 3 monat alt, sie ist sehr süß. Ich vermisse Kiarra!.
Meine Brüder heißen Roy und Andre, Roy ist fast 28, sein Geburtstags am ersten März. Roy besucht einen Deutschkurs in Jakarta im dem Goethe Institut. Andre ist 26 jahre alt. Meine Eltern und meine Geschwister leben in Jakarta, Indonesien. Ich habe Pharmazeut studiert, Wana hat Geographie studiert und jetzt arbeitet sie als personal banker bei der Citibank. Roy hat Mathematik studiert. Andre hat Schiff-Technologie studiert. Wir studierten alle an der Universität Indonesia (UI).
Meine Hobbys sind kochen, gartenarbeit, shoppen usw. Ich bin verheiratet und habe noch keine kinder. Mein Mann arbeitet als Krankenpfleger bei Evangelische Sozialstation in Bad Rappenau e.V. . Wir wohnen z.Z. in Bad Rappenau Sinsheim, Deutschland. Ich spreche Indonesisch, das ist meine mutter sprache. Spreche ich auch Englisch und Deutch. Ich bin im Integrationkurs bei der Sprachschule Mutig in Bad Rappenau.
Hari Valentine (bahasa Inggris: Valentine’s Day) atau disebut juga Hari Kasih Sayang, pada tanggal 14 Februari adalah sebuah hari di mana para kekasih dan mereka yang sedang jatuh cinta menyatakan cintanya di Dunia Barat. Hmm berarti yang sudah menikah tidak bisa merayakan? soalnya suamiku tanya siapa saja yang merayakan hari kasih sayang, para single kah?.
Simbol modern Valentine. antara lain termasuk sebuah kartu berbentuk hati dan gambar sebuah Cupido (Inggris: cupid) bersayap. Mulai abad ke-19, tradisi penulisan notisi pernyataan cinta mengawali produksi kartu ucapan secara massal. The Greeting Card Association (Asosiasi Kartu Ucapan AS) memperkirakan bahwa di seluruh dunia sekitar satu miliar kartu valentine dikirimkan per tahun. Hal ini membuat hari raya ini merupakan hari raya terbesar kedua setelah Natal di mana kartu-kartu ucapan dikirimkan.
Sejarah Hari Valentine.
Menurut tarikh kalender Athena kuno, periode antara pertengahan Januari dengan pertengahan Februari adalah bulan Gamelion, yang dipersembahkan kepada pernikahan suci Dewa Zeus dan Hera.
Di Roma kuno, 15 Februari adalah hari raya Lupercalia, sebuah perayaan Lupercus, dewa kesuburan, yang dilambangkan setengah telanjang dan berpakaian kulit kambing. Sebagai bagian dari ritual penyucian, para pendeta Lupercus meyembahkan korban kambing kepada sang dewa dan kemudian setelah minum anggur, mereka akan lari-lari di jejalanan kota Roma sembari membawa potongan-potongan kulit domba dan menyentuh siapa pun yang mereka jumpai. Terutama wanita-wanita muda akan maju secara sukarela karena percaya bahwa dengan itu mereka akan dikarunia kesuburan dan bisa melahirkan dengan mudah.
Wah kalau merunut ke sejarah ini berarti Perayaan Kesuburan bulan Februari atau dikenal hari valentine adalah hari untuk penyembahan berhala toh?. Saya juga tidak merayakan ah. Tidak beli hadiah untuk kekasih hati, pengennya makan di restoran namun ternyata suamiku kerja dua kali hari ini pagi dan sore, sayapun harus pergi kursus hu-hu-hu-hu.
Lebih detail mengenai sejarah Valentine (legends of Valentine), click here atau klik disini
Selamat Hari Valentine dalam bahasa Jerman
Ich wünsche dir einen wunderschönen Valentinstag! (selamat hari Valentin. I wish you a wonderful Valentine’s day).
Du machst mich so glücklich! (kamu membuatku begitu berbahagia).
Liebesgrüße und tausend Küsse zum Valentinstag! (Love greetings and a thousand kisses for Valentine’s day).
Du bist nicht nur an diesem Tag, sondern jeden Tag in meinen Gedanken (tidak hanya dihari ini, melainkan setiap hari ku memikirkanmu) uhuyyy dah <3 .
Happy Valentines Day in Different Languages:
German : Alles Gute zum Valentins Tag or Happy Valentinstag Turkish : Sevgiler Günü kutlu olsun Dutch (Holland) : Gelukkige Valentijns Dag Portuguese : Feliz Dia dos Namorados French : Joyeuse Saint-Valentin Spanish : Feliz dia de San Valentin Russia : C днём святого Валентина/S dnyom svyatogo Valentina Italian : Buon San Valentino Indonesian : Selamat Hari Valetine or Selamat Hari Kasih Sayang Serbian : “Srećan dan zaljubljenih Croatian : Sretno Valentinovo Bulgarian: Честит Свети Валентин or Честит ден на влюбените Danish : Glædelig Valentinsdag Mexico : Feliz dia del amor y la amistad Mandarin Chinese : qing ren jie kuai le 情人節快樂 Hungarian : Boldog Valentin napot! Japenese : 幸せなバレンタインデー AKA yukai barentaindee dei
Yang mau nambahin silakan yaaa …
Desember 2011 tidak ada white Christmas, tahun baru 2012 pun sepi dari white new year, ternyata pas di hari valentine salju turun dengan derasnya, dari pagi hingga siang ini semunya putih. Nanti sepulang dari kursus saya akan berburu objek foto ;-).
Saya cuma bercanda minta dibawakan hadiah atau bunga ke suami tercinta, eh pagi ini bel rumah ko berdering padahal saya tidak ada janji akan datang tamu, ya saya tidak buka pintunya, lah ko pintu terbuka sendiri, wahhhh ternyata suamiku pulang bawa hadiah, bunga cantik dalam pot yang cantik juga, dia pulang dua jam lebih awal. Saya siap-siap mau masak dulu yaaa, menunya french fries dan schnitzel (steak goreng).
“Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins“. Happy Valentines Day everyone! ;-).
Sumber Belajar Bahasa Jerman. Belajar bahasa Jerman selain kursus integrasi yang saya ikuti selama tiga jam setiap hari Senin sampai Kamis, saya juga belajar dari beberapa sumber (kalau lagi mood 😀 ) :
Bahasa Jerman Penting dipelajari (Foto: gettyimages)
Website langenscheidt.de detailnya di http://www.langenscheidt-unterrichtsportal.de/berliner_platz_neu_1553.html disana ada pilihan „Lehren“ (pengajar) dan „Lernen“ (pelajar). di keduanya ada latihan-latihan bahasa Jerman mulai dari tingkat awal. Untuk latihan soalnya silakan klik http://xportal.langenscheidt.de/berlinerplatz Kita bisa langsung mendapat penilaian setelah mengerjakan latihan-latihannya. (Dikursus saya gunakan buku berlinerplatz1, baru tingkat awal, website tersebut di beritahukan guru kursus).
Website http://www.girls4teaching.com lihat bagian bawah ada pilihan Free German Video Lesson dan Free German Written Lesson, tinggal mana yang mau kamu pelajari, bahasa pengantarnya bahasa Inggris.
Deutschewelle klik http://www.dw.de/dw/0,,9677,00.html pelajaran mulai tingkat dasar, dilengkapi audio MP3 jadi kita bisa mendengar suaranya. Bahasa pengantarnya bahasa Inggris (saya baru temukan link tersebut Jumat lalu).
Kadang saya singgah ke blog http://syams.wordpress.com Walau blog tersebut tidak di update lagi sejak tahun 2006, namun isinya bagus sekali karena semua penjelasan dalam bahasa Indonesia.
Kursus Integrasi yang saya ikuti, adalah kewajiban bagi orang asing yang menetap di Jerman. Walau saya sudah pernah belajar di Goethe ketika di Indonesia selama satu tahun level A1.1-A.1.3, namun disini saya mengulang lagi dari awal, jadi lebih refresh dan enak mengikuti pelajarannya. Ketika di Goethe, sempat dua minggu tidak ikut kelas karena ke Swiss, jadi bingung ngikutin pelajarannya, nah ketika di Jerman baru benar-benar mudeng nih ngelanjutin 😉 .
Kursus Integrasi yang harus diikuti sebanyak 600 Jam dan ada lagi beberapa jam kursus Politik (belum mulai). Biaya kursus hanya 1 Euro/jam, karena selebihnya di support pemerintah, enak ya ;-). Kursus dari level awal A.1. Nantinya ketika lulus akan mendapat sertifikat level B1. Dengan level tersebut paling tidak kita sudah bisa cas cis cus dalam bahasa Jerman.
Kenapa pemerintah Jerman, mengharuskan orang asing harus mengikuti kursus bahasa? Karena banyak .. banyak sekali orang asing (pendatang) berpuluh-puluh tahun menetap di Jerman tapi mereka tidak mau berbaur dengan masyarakat setempat dan tidak mau menggunakan atau belajar bahasa Jerman. Bukan mau rasis, ambil satu contoh orang-orang Turki, banyak sekali wanita Turki hanya tinggal di rumah dan bertugas mengurus rumah tangga dan menjaga anak, hanya mengetahui dua kata bahasa Jerman “Hallo dan auf wiedersehen” dan tidak belajar bahasa di mana mereka menetap.
Kangen dengan Teman-teman saya di Indonesia, maka saya kirimlah email dibawah ini.
********************
Hai teman-temanku tercinta .. lama tak bersua dengan kalian euy! ;-).
Tak terasa tujuh bulan sudah saya jauh dari tanah air tercinta Indonesia, banyak suka dan duka tinggal jauh dari keluarga dan teman-teman tercinta di tanah air, kadang kangen masakan mama tercinta, kadang kangen teman-teman hang out bareng, kangen liat macetnya kota Jakarta, kangen abang bakso yang lewat di depan rumah, kangen cium bau pasar tradisional dekat rumah (pasar bedeng), kangen ponakanku Kiarra, kangen mbok Iem dirumah (kangen debat kusirnya hahaha), kangen mal-mal di Jakarta, pokoknya banyak kangennya deh!.
Kalau ditanya betah gak di Jerman, jawaban saya, „ya di betah-betahin deh“ mulai cari kegiatan yang bisa membuat saya senang, seperti belajar masakan-masakan Jerman, bercocok tanam, tanam sayuran, bunga-bunga (bunga disini buanyak banget dan murah loh!, 10 tangkai mawar aja gak sampai 24 ribu rupiah, coba kalau di Indonesia, mau pesan bunga utk mamaku aja masah harga mulai 200ribuan hehehe), belajar bahasa Jerman, guru les saya asyik banget dan penampilannya modis, padahal usianya sudah lewat setengah abad, teman-teman kursus saya juga asyik-asyik, ada dari kazaktan, Rusia, dua orang dari Cina, Romania, Argentina, Turki, Brasilia. Kalau guru les saya asli Kazaktan namanya Frau Mutig, dia sudah 20 tahun menetap di Jerman. Kamis 16 Februari ini murid-murid ditugaskan bawa masakan asli negara masing-masing, kita mau makan bersama pas jam pelajaran (pas bahasan makanan), Hmm saya sedikit bingung, mau masak apa yang simpel ya?
Saya sering mencurahkan isi hati melalui tulisan-tulisan (kalau lagi mood hehehe), jika teman-teman tertarik mengetahui cerita-cerita saya lainnya, silakan kunjungi blog saya –> http://pursuingmydream.wordpress.com
Oh ya setelah masuk di blog saya, lihat bagian kanan, ada tulisan „Ikuti Blog melalui surat elektronik“. Masukkan alamat email kalian untuk mengikuti blog saya dan menerima pemberitahuan tentang tulisan baru melalui surat elektronik, ditunggu kedatangan kalian ya.
Saya juga dengan senang hati bertukar kabar dengan kalian, baik melalui email atau melalui komentar kalian di blog saya ;-).
R.I.P Selamat Jalan Whitney Houston . Saya kira hanya berita hoax, ketika membaca status satu teman di media sosial, kemudian saya lansung meluncur cek ke beberapa media online, ternyata benar Whitney Houston meninggal pada 11 Februai 2012 pada usia 48 tahun.
American singer Whitney Houston performing on Good Morning America (Central Park, New York City) on September 1, 2009. (Foto: Asterio Tecson)
Whitney Houston ditemukan meninggal di kamarnya di Hotel Beverly Hilton, Beverly Hills pada 11 Februari 2012. Whitney berada di hotel tersebut untuk menghadiri pesta yang diadakan sebelum ajang Penghargaan Grammy. Sebelum teknisi medis darurat tiba, Whitney ditemukan tidak sadarkan diri di dalam bathtub. Paramedis Beverly Hills menemukan penyanyi ini tidak merespon dan melakukan CPR selama sekitar 20 menit, kemudian dinyatakan meninggal pada pukul 3: 55 sore hari waktu setempat. Penyebab kematian dari Whitney Houston masih diinvestigasi oleh kepolisian Beverly Hills walaupun pihak kepolisian menyatakan bahwa “hingga saat ini, tidak ada bukti akan terjadinya kekerasan”.
Whitney Elizabeth Houston dilahirkan 9 Agustus 1963 di Newark, New Jersey, Amerika Serikat. Dia adalah seorang penyanyi pop dan R&B, artis, produser rekaman, penulis lagu dan mantan model Amerika Serikat. Kesuksesannnya membuka pintu bagi para penyanyi Afrika-Amerika yang lain, khususnya dari kalangan wanita, untuk sukses di dunia musik. Dia juga sering sekali dijuluki sebagai “The Voice“. Whitney Houston dikenal sebagai salah seorang diva pop yang memiliki jangkauan suara 5 oktaf. Ia juga dikenal karena kemampuan penyanyi pop-gospel yang bersuara indah dan kuat.
Pada tahun 1980-an, Houston adalah salah seorang penyanyi wanita Afrika-Amerika pertama yang masuk ke dalam tangga lagu MTV yang pada saat ini didominasi penyanyi rock kulit putih. Whitney adalah satu-satunya penyanyi yang berhasil tujuh kali berturut-turut menempati #1 Billboard Hot 100 hits, mematahkan rekor 6 kali yang dipegang The Beatles dan Bee Gee (“Saving All My Love For You,” “How Will I Know,” “Greatest Love Of All,” “I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me),” “Didn’t We Almost Have It All,” “So Emotional,” dan “Where Do Broken Hearts Go”); Satu-satunya penyanyi yang berhasil meraih multi-platinum untuk tujuh albumnya (Whitney Houston, Whitney, I’m Your Baby Tonight, The Bodyguard, Waiting To Exhale, and The Preacher’s Wife soundtracks, dan My Love Is Your Love). Whitney bernaung dibawah label rekaman Arista, RCA.
Suamiku, Frank pas lihat saya lagi sibuk buka-buka lagu-lagu Whiteny di youtube, dia komentar: “my love beli lagu-lagu Whitney kalau sekarang lagi mahal!” sahutku “yaelah siapa yang mau beli, saya lagi buat playlist lagu-lagunya saja, kan gratis di internet hehehe”.. Frank bilang lagi, “.. nanti saya juga mau buat playlist ah, dari Michael Jackon dan Elvis Presley”, saya jawab kembali: “.. saya tidak ngefans tuh dengan mereka” :P.
God did was lead her home. Thank you for your beautiful and powerfull voice Whitney, lagu-lagumu akan tetap dikenang sepanjang masa diseluruh dunia. The last song Whitney Houston sung publicly was, “Yes Jesus Loves Me“. That puts it all in perspective. No matter what, NOTHING shall Separate us from the Love of God which is in Christ Jesus our Lord!. Rest gently now. R.I.P. Selamat jalan Whitney Houston.
Lagu-lagu Whitney Houston yang menjadi hits, antara lain:
All At Once Anymore All The Man That I Need After We Make Love Believe In You And Me Didn’t We Almost Have It All Dear John Letter For The Love Of You Greatest Love Of All Get It Back Heartbreak Hotel How Will I Know Hold Me I look to you I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me) I Know Him So Well I’m Your Baby Tonight I Will Always Love You I Have Nothing I’m Every Woman It’s Not Right But It’s Okay If I Told You That In My Business I Learned From The Best I Bow Out I Was Made To Love Him If You Say My Eyes Are Beautiful I Belong To You Jesus Loves Me Joy Just The Lonely Talking Again Love Is A Contact Sport Love That Man Love Will Save The Day Lover For Life Miracle Million Dollar Bill My Love Is Your Love My Love My Name Is Not Susan Nobody Loves Me Like You Do Oh Yes One Moment In Time One Of Those Days Queen Of The Night Run To You Someone For Me Saving All My Love For You So Emotional Step By Step Take Good Care Of My Heart Thinking About You Tell Me No Try It On My Own Things You Say Until You Come Back Unashamed Where Do Broken Hearts Go Who Do You Love We Didn’t Know Where You Are Whatchulookinat When You Believe (From The Prince Of Egypt) Whitney Houston – One Moment In Time(Grammy Awards Live) You’re Still My Man You Give Good Love You’ll Never Stand Alone You Light Up My Life
Terima Kasih dalam Bahasa Jerman. Berikut ini saya ingin mengulas mengenai beberapa ucapan terimah kasih dalam bahasa Jerman.
Secara Formal
• Ich danke Ihnen – Terima kasih (EN: I thank you) (“Ihnen” untuk respek, misal ke orang lebih tua, senior, lebih tinggi jabatannya) • Ich danke Ihnen vielmals – Saya sangat berterima kasih kepada Anda. • Danke vielmals – Terima kasih banyak (EN: Many thanks). • Vielen Dank – Terima kasih banyak (EN: Many thanks).
• Danke – Terima kasih (EN: Thanks) • Vielen Dank – Terima kasih (EN: Many thanks) • Ich danke dir – Saya berterima kasih padamu
Non formal disini, seperti misalnya dalam keluarga, teman dekat, atau misal ketika direstoran pada saat kita terima pesanan dari pelayan restoran, kita katakan “Danke”.
Namun yang paling umum digunakan adalah : Dankeschön dan Danke sehr.
Siang ini saya mencoba masak beras khas dari Italia, namanya Risoto. Resep bahasa Indonesia saya peroleh dari internet. Namun setelah resep saya tulis di selembar kertas kecil, lah kok bahan-bahannya malah tidak komplit ada di dapur saya. Nama resep masakannya, Risoto Daging Asap, tapi saya tidak punya dagingnya. Disuruh tambahkan wortel yang dipotong dadu, tapi kan suamiku paling anti wortel, kalau diparut sih ya bisa saja (contohnya seperti ketika saya membuat Bolu Wortel).
Berasnya dalam kemasan dus, produksi perusahaan yang namanya “Uncle Beans” satu dus berisi 1 kg. Sudah lama tuh beras berada didapur, karena saya tidak tahu bagaimana cara memasaknya (suami yang beli). Akhirnya siang ini si beras saya masak deh ;-).
Cara Membuat: –Beras Risotto masak seperti beras biasa. Ketika hampir matang saya masukkan satu sendok makan butter dan keju parut. –Lelehkan margarine tambah sedikit minyak kemudian masukkan fillet ikan, aduk-aduk hingga kecoklatan, masukkan bawang Bombay dan bawang putih tumis hingga harum. (Ikan dan bawang tidak saya masak terpisah supaya tidak mengotori dua penggorengan 😉 ). –Setelah tumisan ikan dan bawang berbau harum, masukkan nasi risotto yang sudah matang, masukkan telur kocok, aduk-aduk hingga matang, diamkan kurang lebih 2-3 menit di penggorengan.
Risotto adalah hidangan khas Italia yang didasarkan pada beras. Awalnya berasal dari Piedmont, di mana beras ini umumnya tumbuh. Risotto adalah masakan yang sangat penting di Milan. Bahan-bahan umum resep dasar biasannya menggunakan anggur putih, dan bawang.
Varietas padi Italia umumnya memiliki butiran besar, kaya pati dan menyerap cukup banyak cairan ketika dimasak. Kalau beras Risotto ini bentuknya bulat pendek, menyerap air sangat banyak dan lengket, jadi memasaknya mirip ketika kita membuat bubur. Risotto adalah hidangan yang sangat sederhana dan bergizi, dan mudah disiapkan.
Komentar suami saya : ”… enakkk bangettt bikin lagi dong!”. Saya jawab : “..Oke deh besok-besok ya, karena saya mau coba resep yang lain dulu nih” ;-).
1. “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness.” – Mark Twain
2. “The world is a book and those who do not travel read only one page.” – St. Augustine
3. “There are no foreign lands. It is the traveler only who is foreign.” – Robert Louis Stevenson
4. “The use of traveling is to regulate imagination by reality, and instead of thinking how things may be, to see them as they are.” – Samuel Johnson
5. “All the pathos and irony of leaving one’s youth behind is thus implicit in every joyous moment of travel: one knows that the first joy can never be recovered, and the wise traveler learns not to repeat successes but tries new places all the time.” – Paul Fussell
6. “Our battered suitcases were piled on the sidewalk again; we had longer ways to go. But no matter, the road is life.” – Jack Kerouac
7. “He who does not travel does not know the value of men.” – Moorish proverb
8. “People travel to faraway places to watch, in fascination, the kind of people they ignore at home.” – Dagobert D. Runes
9. “A journey is like marriage. The certain way to be wrong is to think you control it.” – John Steinbeck
10. “No one realizes how beautiful it is to travel until he comes home and rests his head on his old, familiar pillow.” – Lin Yutang
11. “Your true traveler finds boredom rather agreeable than painful. It is the symbol of his liberty-his excessive freedom. He accepts his boredom, when it comes, not merely philosophically, but almost with pleasure.” – Aldous Huxley
12. “All travel has its advantages. If the passenger visits better countries, he may learn to improve his own. And if fortune carries him to worse, he may learn to enjoy it.” – Samuel Johnson
13. “For my part, I travel not to go anywhere, but to go. I travel for travel’s sake. The great affair is to move.” – Robert Louis Stevenson
“One’s destination is never a place, but a new way of seeing things.” – Henry Miller
14. “Traveling is a brutality. It forces you to trust strangers and to lose sight of all that familiar comfort of home and friends. You are constantly off balance. Nothing is yours except the essential things – air, sleep, dreams, the sea, the sky – all things tending towards the eternal or what we imagine of it.” – Cesare Pavese
15. “One’s destination is never a place, but a new way of seeing things.” – Henry Miller
16. ″A traveler without observation is a bird without wings.” – Moslih Eddin Saadi
17. “When we get out of the glass bottle of our ego and when we escape like the squirrels
in the cage of our personality and get into the forest again, we shall shiver with cold and fright. But things will happen to us so that we don’t know ourselves. Cool, unlying life will rush in.” – D. H. Lawrence
18. “To awaken quite alone in a strange town is one of the pleasantest sensations in the world.” – Freya Stark
19. “Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines, sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.” – Mark Twain
20. “Travel is more than the seeing of sights; it is a change that goes on, deep and permanent, in the ideas of living.” – Miriam Beard
21. “All journeys have secret destinations of which the traveler is unaware.” – Martin Buber
22. “We live in a wonderful world that is full of beauty, charm and adventure. There is no end to the adventures we can have if only we seek them with our eyes open.” – Jawaharial Nehru
23. “Tourists don’t know where they’ve been, travelers don’t know where they’re going.” – Paul Theroux
24. “To my mind, the greatest reward and luxury of travel is to be able to experience everyday things as if for the first time, to be in a position in which almost nothing is so familiar it is taken for granted.” – Bill Bryson
25. “Do not follow where the path may lead. Go instead where there is no path and leave a trail” – Ralph Waldo Emerson
Aktivitas Makan di Jerman. Sajian masakan orang Jerman terbagi atas 2 sampai 7 bagian. Umumnya terdiri atas makanan pembuka atau appetizer (Vorspeise), sup (Suppe), makanan utama (Hauptspeise) dengan satu atau dua lauk yang disajikan mentah atau dimasak (Beilagen). Makanan ringan setelah makan utama dinamakan Nachpeise. Minumannya adalah bir, anggur, atau Sekt (jenis sampanye). Selain itu, orang muda atau tua juga suka Radler (bir yang dicampur dengan jus lemon atau apel) atau Limo (air manis yang dicampur dengan sari lemon).
Orang Jerman biasanya makan makanan utama saat makan siang dengan lauk daging sapi muda, daging babi, daging sapi, atau daging ayam dengan sayur-mayur seperti bit gula, wortel, kentang, bawang dan lobak. Sarapan biasanya terdiri dari roll dan selai dengan minuman kopi atau susu. Makan malam biasanya menyajikan masakan ringan seperti roti, keju dan sosis dengan minuman bir atau anggur. Anggur dan bir Jerman dikenal berkualitas tinggi.
Cemilan sehabis sarapan khas Berlin (Foto: wikipedia, Thomas Angermann from Copenhagen, Denmark)
Orang Jerman juga suka minum kopi dari mesin pembuat kopi otomatis dan menyajikan Torte atau Kuchen (kue-kue). Mereka selalu menyajikannya kepada tamu yang datang berkunjung. Kopi Jerman memiliki kadar kafein yang lebih ringan dibanding kopi Austria dan kopi Italia. Mereka menyebutnya Bluemchenkaffee (“kopi bunga kecil”) yang berasal dari masa peperangan, ketika minuman kopi diganti dengan minuman akar chicory, yang mana memiliki bunga kecil berwarna biru.
Baca juga: Orang Jerman, Etika dan Kebiasaannya Keluarga Jerman biasanya menghabiskan waktu sore, terutama hari Minggu dengan minum kopi dan makan kue. Tradisi ini dinamakan dengan Kaffeeundkuchen atau kopi dan kue. Pada waktu ini warga Jerman bersantai sambil ngobrol sehingga tradisi ini dinamakan juga Kaffeklatsch atau gosip kopi. Jenis kue yang disajikan biasanya adalah kue dari resep tradisional seperti Teilchen atau Stückchen, Kaffestückchen (mignardise), Gebäckstückchen (petit-fours), Plunderstücke (puff pastry), Kalte Schnauze (cold snout), Kalter Hund (cold dog) dan sebagainya.
Aktivitas Makan di Jerman contohnya ketika ultah mama mertua klik disini atau ketika ultah saya klik disini.