Istilah Masakan Jerman Indonesia

loading...

Istilah Masakan Jerman Indonesia . Tahun pertama ketika saya di Jerman benar-benar merasa kesulitan untuk mengetahui nama-nama bahan makanan dan istilah memasak dalam bahasa Jerman. Contoh kelapa lalu santan apa ya bahasa Jermannya?, tepung terigu, gula, minyak dll. Dikukus, digoreng, dikocok atau direbus apa pula istilahnya dalam bahasa Jerman yaa. πŸ˜₯ .

Mau masak saja sudah mikir masak apa yang mudah dan cepat, ditambah pusingnya mengetahui nama-nama bahan makanan bikin tambah malas masak saja hehe. :mrgreen: .

Beberapa masakan yang pernah saya masak nih

 

Semoga terjemahan dibawah ini berguna bagi Anda yang baru berada di Jerman atau mungkin akan ke Jerman dalam waktu dekat.

Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan

*kalau gambar tidak jelas, klik untuk melihat ukuran besar. Kalau mau simpan gambarnya, klik pada gambar lalu klik kanan.

Istilah Masakan Jerman Indonesia
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan
Terjemahan Jerman Indonesia Bahan Makanan

 

Terjemahan Jerman Indonesia Istilah Pekerjaan di dapur

Terjemahan Jerman Indonesia Istilah Pekerjaan di dapur
Terjemahan Jerman Indonesia Istilah Pekerjaan di dapur
Terjemahan Jerman Indonesia Istilah Pekerjaan di dapur
Terjemahan Jerman Indonesia Istilah Pekerjaan di dapur

 

Terjemahan Jerman Indonesia Singkatan Ukuran Berat

Terjemahan Jerman Indonesia Singkatan Ukuran Berat
Terjemahan Jerman Indonesia Singkatan Ukuran Berat

Sumber: Buku Makanan Kesukaan Orang Jerman

Artikel terkait :
β€’ Resep masakan lainnya
β€’ Makanan Dalam Bahasa Jerman

Advertisements

Emaknya Benjamin br. Silaen

Hi! I'm Nella a Bataknese. I currently live in Germany, however I'm originally from Jakarta, Indonesia. I'm a full-time-stay-at-home-mom. I have a lot of passions of gardening.

55 thoughts on “Istilah Masakan Jerman Indonesia

  • October 14, 2013 at 12:21 pm
    Permalink

    Terimakasih mba Nella sharing nya, berguna sekali….^^

    Salam kenal πŸ™‚

    ( link mellyloveskitchen.blogspot.com dihapus karena domain tidak aktif lagi. 02.09.2016 )

  • Pingback: Musim Panas Suka atau Tidak Terpaksa Dinikmati | Pursuing My Dreams

  • June 10, 2013 at 8:18 pm
    Permalink

    waahhh kerennyaaa.. sampai aku bookmark nih, pasti nanti butuh. makasih Mbaak ^^

  • June 4, 2013 at 11:12 am
    Permalink

    mbaaa.. vielen danke ya da posting ini πŸ™‚
    kyknya kudu dprint trs taruh di dapur nih.. scr mslhnya sm dgn aq dsini.. msh brmslh dgn istilah masak jg bhn2 yg ada dsini. jd masaknya msh yg standar2 ajah.. hehe.. jd smangat bljr masak d kl gini πŸ˜‰

  • June 3, 2013 at 2:53 pm
    Permalink

    Banyak banget Kak Nel,…. sekarang udah mastah baget kayaknya sama nama bahan-bahan ini deh.. x)

    nyapurnama.com linknya dihapus karena domain tidak aktif lagi. 22.02.2016

  • June 3, 2013 at 11:53 am
    Permalink

    asiiiikkk belajar (gratis) bahasa jerman.
    kali ja nanti ke jerman ^^

  • June 3, 2013 at 8:34 am
    Permalink

    Halo kak,, finally I have meine blog now πŸ˜€
    btw daerah kak nela di jerman itu dekat ga dengan Villingen schwaningen / donauschingen ( klo ga salah gitu tulisannya ) πŸ˜€

    • June 3, 2013 at 10:08 am
      Permalink

      Akhirnya bikin blog ya. saya follow blog Wita nih, nanti ku komentarin ya tulisanmu tentang tulip ;).
      Dari tempatku (Sinsheim) ke Villingen schwaningen hampir 200 km, ya hampir 2 jam naik mobil. Ada siapa disana Wit?.

      • June 3, 2013 at 10:45 am
        Permalink

        Iya kak, makasih ya.. kaka follower pertamaku lho :)) hiihihi
        iya nanti aku update terus.. hobby baru aku itu πŸ™‚

        aku pernah punya teman disana, cuma ga tau tuh dia menghilang dan belum ketemu lagi. terakhir contact dia sepertinya desperate ketika aku milih menikah dengan cowok lokal :)) yaaa mungkin ga jodoh kali yah πŸ˜€

        Aku seneng banget baca blog kaka. bisa nikah beda WN n tinggal di Jerman gitu. aku kepingin banget ke Eropa. ya mungkin suatu hari nanti bisa ( told myself so many times ) :p

  • June 3, 2013 at 6:30 am
    Permalink

    Setelah nguasai bahan dan istilah memasak, tentu hasil masakannya jadi lebih kreatif ya mbak. Karena walau membuat jenis masakan Jerman, namun naluri masakan Indonesia-nya gak hilang …

    • June 3, 2013 at 6:54 am
      Permalink

      Naluri masakan Indonesia, salah satunya tambahin cabe ke masakan hehe.

  • June 3, 2013 at 5:47 am
    Permalink

    Pindah ke negara baru itu benar2 belajar dari awal semua ya kak?
    Btw apa kabar? Lama banget aku nggak mampir sini >.<

    • June 3, 2013 at 6:53 am
      Permalink

      Aku kabar baik Eka ;). Iya banyak hal harus dipelajari dari awal, ya semangat aja ngelakuinnya supaya enjoy :D.

  • June 3, 2013 at 4:39 am
    Permalink

    Kapan bisa ke Jerman T_T

    Oya, Nel. Bikin tulisan terkait caranya gimana ya. Dari kemarin aku utak atik ndak bisa2 T_T

    • June 3, 2013 at 6:52 am
      Permalink

      Tulisan terkaitnya atau cara bikin daftar isinya mbak?. Klo tulisan terkait ketik biasa ko, trus masukkin linknya.

  • June 3, 2013 at 2:23 am
    Permalink

    wahh bahasa jermannya aneh-aneh, tapi sedikit mengacu ke bahasa Inggris sepertinya. Roti bahasa Jermannya Brot, kalo di inggris Bread.
    Ente itu bebek ya? kalo entegila, berarti Bebek gila?? (Hahahah atut pasti marah nih dengernya) :-p

    • June 3, 2013 at 6:47 am
      Permalink

      Iya Pai bbrp mirip dengan bhs Inggris hanya penulisannya yang beda.

      • June 4, 2013 at 2:03 am
        Permalink

        apakah susah mencari tempat makan/cafe yang jual makanan halal di Jerman??

        Lain kali posting masakan khas/unik dari Jerman dong Mbak!

        • June 4, 2013 at 8:23 am
          Permalink

          Bisa datang ke resto punya orang Turkei ;). Masakan yang unik ya ntar deh ya saya coba kumpulin fotonya dulu :D.

          • June 7, 2013 at 7:54 am
            Permalink

            Kalo resto orang Jowo belum ada ya Mbak?? Mbaknya nggak kangen sama Masakan Emak di desa? hahaha
            kalo belum ada lumayan saya mau buka Franhcise masakan Jawa di sana. wekekekek

          • June 7, 2013 at 11:52 am
            Permalink

            Lho kan unik! itu jadi daya tarik tersendiri buat orang Jerman, heheehe tapi ya menyesuaikan sama lidah Eropa Dong..!
            Pasti belum makan aja mereka orang Eropa udah melet-melet. kita bikin menu Tahu bacem, Opor, Sate Kelapa. Pas baca pasti melet-melet, coz, pengucapannya repot! hahaha

  • June 3, 2013 at 1:03 am
    Permalink

    Honig kalo di indonesia adalah merk pasta kakaakk hihihi πŸ˜€

  • June 2, 2013 at 10:44 pm
    Permalink

    ribet kl masak gak tau istilah dan nama bumbu secara jermannya ya mbak…

    mbak Nella sekarang baru tahun kedua ya mbak ?

  • June 2, 2013 at 4:59 pm
    Permalink

    mbaaa Nella keren ihh kamusnya πŸ™‚ akuu sukaaaaa *sokmaumasakhehehe*

  • June 2, 2013 at 3:15 pm
    Permalink

    Mbak Nella, bagus nih kamusnya. Bisa dikomersilkan karena berguna banget bagi banyak orang kita yang baru tinggal di Jerman atau mau ke Jerman seperti kata Mbak Nella.

  • June 2, 2013 at 2:13 pm
    Permalink

    Saya mengenal bahasa Jerman pada saat sekolah menengah, dan karena sudah tidak pernah dipergunakan, jadi bingung lagi Mba.

    Salam wisata

  • June 2, 2013 at 10:58 am
    Permalink

    astaga, bahasa Jermanku udah benar2 berkarat, hihihihi. Padahal dulu waktu sekolah masak di Luzern, istilah2 ini aku pake setiap hari. Gitu dech masalah ama bahasa, semakin jarang dipake semakin cepet lupa πŸ™

    • June 2, 2013 at 11:06 am
      Permalink

      Benar Debb bahasa asing kalau jarang dipakai ya lama-lama hilang :D.

  • June 2, 2013 at 4:06 am
    Permalink

    Disana gak ada yang makan nasi ya mbak? Klo di indonesia kalo belum makan nasi, itu belum makan namanya. Walaupun udah habis bakso sepuluh piring tetap aja dibilang belum makan.. Heheh
    @garammanis

    • June 2, 2013 at 8:33 am
      Permalink

      Beras ada ko, dalam seminggu bisa 2-3 kali masak nasi ;). Dulu sih ya saya kalau belum makan nasi yang belum makan namanya, sekarang mulai terbiasa ;).

  • June 2, 2013 at 12:48 am
    Permalink

    Nel, ini pasti berguna banget…, pasti bahasa Jermanmu udah jancar sekali ya
    istilah dapurnya Jerman ini susah2

Comments are closed.

error: Content is protected !!
%d bloggers like this: